过度监管每年为你家造成多大损失

For years, the Swamp has interfered in the lives of private American citizens by piling regulations on nearly every form of economic activity. This “expert” rule from Washington has created thousands of jobs for bureaucrats while costing everyone else time, money, and—for many—their careers.

多年来,“隐形的沼泽” (指政治腐敗)一直在美国几乎是各个方面的经济活动中,堆积了无数的冗杂法规,严重地干扰着美国人民的日常生活。 华盛顿的看似“专家水准级别”的规则制造了数以千计的官僚型的岗位,耗费着所有其他人的时间、财力,对许多人来说,甚至是耗费着他们的职业生涯。

Today, President Trump announced more results from his Administration’s historic regulatory relief efforts. The White House Council of Economic Advisers (CEA) estimates that just 20 of the Administration’s deregulatory actions will save U.S. consumers and businesses over $220 billion per year.

今天,川普总统公布更多其政府团队在历史性放松救济管制措施上取得的成果。白宫经济顾问委员会(CEA)预计仅仅20项政府的放松管制行动就能为美国消费者和企业每年节省超过2,200亿美元。

What does that mean for your family? According to the CEA, President Trump’s deregulation program is projected to boost household incomes by upwards of $3,100 annually in the years ahead.

这对你家庭来说意味着什么呢?据白宫经济顾问委员会CEA称,川普总统放松管制项目是计划在未来几年中,为每个家庭每年增加3,100美元的收入 。

These benefits will take many forms: Americans will have access to cheaper cars, and patients will save nearly 10 percent on prescription drugs. Most important, these rollbacks on everyday items will help blue-collar and middle-class Americans significantly more than the richest among us.

这些好处将有多种形式:美国民众能买到更便宜的汽车,病人能省下接近10%的处方药费用。最重要的是,对日用品的返利能最大程度地帮助到蓝领和中产阶级,而不是我们中这些富裕的人。

Overregulation falls disproportionately on the shoulders of lower-income families, who spend a larger share of their incomes on heavily regulated goods and services. Those purchases include transportation, food, and healthcare. Government labor-market burdens also cost American jobs by causing workers to be replaced with lower-cost machines.

过度管控的重担压在了低收入家庭的肩膀上,使他们将大部分的收入用于严格管控的商品和服务上。包括购买:关于运输、食品和医疗保健。政府劳动力市场的重担同样造成了美国的工作岗位的损失,导致工人们被低成本的机器所代替。

Before taking office, President Trump promised to roll back two regulations for every new one added in Washington. He’s kept that promise—and then some. Under the Trump Administration, nearly eight regulations have been rolled back for each new one implemented.

上任前,川普总统许诺对华盛顿每增加一项新法规都将撤销两项法规。他信守这一诺言,另外还有一些。在川普团队的带领下,已经撤销了近八项法规。

About $50 billion in regulatory costs has already been saved on President Trump’s watch. By current projections, the CEA estimates that cutting red tape will lead real incomes for Americans to rise by $53 billion per year between 2021 and 2029.

在川普总统监督下节省了大约500亿管控费用。根据目前预测,CEA预计减少繁文缛节后会让美国人民的实际收入在2021年至2029年间每年增加530亿美元。

Americans don’t need Washington to create more white-collar jobs for central planners in the bureaucracy. They need a government that operates efficiently, effectively, and inexpensively to protect its citizens while creating jobs for workers across our country.

美国人民不需要华盛顿为官僚体系的集权管理者增加更多白领职位。他们需要的是政府部门快速、高效和低成本地运作,以保护其公民,同时为全国各地的工人创造就业机会。

原文链接:This Is How Much Overregulation Would Cost Your Family Each Year

翻译:【V%】 校对:【木木ANNA】 编辑:【GM31】

战友之家玫瑰园小队出品

+2
3 评论
Inline Feedbacks
View all comments
joop12345
7 月 之前

谢谢

0
maliya
7 月 之前

川普总统始终心系他的子民!感动!

0
trackback

[…] 过度监管每年为你家造成多&#22… 最早出現於 […]

0

喜马拉雅玫瑰园小队

"For everyone practicing evil hates the light and does not come to the light, lest his deeds should be exposed." [John 3:20] 7月 19日