意大利语名称 Aggiornamenti sulla pandemia del virus PCC, Ep. 202: Il bacino del fiume Yangtze ha 50.000 dighe
视频重点
- 长江流域有5万座水库,本应具有防洪和泄洪功能。 但是由于水坝的洪水排放,大片农田被淹没了。 被淹也是大坝的功能之一吗?
- 美国海关与边境保护局宣布,即日起各口岸,对进口的中国英腾集团服饰,下达暂扣令。 因为该公司涉嫌在生产服装时,使用了来自监狱的奴工。
- 黎智英被捕事件引发高度关注,许多港人无惧中共打压香港新闻自由的卑劣行径,用行动支持,大量买入《苹果日报》,且《壹传媒》股票上涨三倍。
- 美国国务卿蓬佩奥,8月12日:中共政权的马列主义核心不亚于苏联的,也许比苏联有过之而无不及。
- 意大利的政党、欧洲议会,澳大利亚,还有印度,正在联合起来了解到底在巴基斯坦有没有P3实验室和P4实验室在与中共合作。
- Il bacino del fiume Yangtze ha 50.000 bacini idrici, dovrebbero essere dotati di funzione di controllo e scarico delle inondazioni, ma ampi tratti di terreno agricolo sono stati allagati a causa dello scarico delle dighe.
- La Dogana degli Stati Uniti ha annunciato che tutti i porti emetteranno ordini di detenzione temporanea per gli indumenti importati dal Chinese Hero Vast Group, poiché la società è sospettata di utilizzare manodopera schiava delle prigioni per la produzione di abbigliamento.
- L’arresto di Jimmy Lai ha destato grande attenzione. Molti cittadini di Hong Kong non hanno paura dell’atto spregevole del PCC di sopprimere la libertà di stampa di Hong Kong e hanno acquistato numerose copie del giornale “Apple Daily” e il prezzo delle azioni “Next Digital” sono aumentate del triplo.
- Il Segretario Pompeo: Il regime del PCC ha un nucleo marxista-leninista non meno di quanto ne avesse l’Unione Sovietica, forse di più.
- Miles Guo: I partiti politici in Italia, Il Parlamento europeo, Australia e India stanno lavorando insieme per scoprire se ci sono o meno laboratori P3 e P4 in Pakistan che in collaborazione con PCC.
+2
谢谢
take down ccp
谢谢战友制作