美國務卿布林肯譴責緬甸軍方開槍射殺平民-呼籲民權政府重新掌權

國務卿布林肯:

We see it in what’s happened in Burma. 

我們在緬甸發生的事情中看到了這一點

The event since the military coup occurred after this year’s report finished, but we must highlight them.

軍事政變發生在今年的報告結束後,但我們必須強調這些事件

Non-violent protesters in Burma have been killed, beaten, imprisoned, including on Saturday.

緬甸非暴力抗議者被殺害、毆打、監禁,包括週六

When more than 100 people were reportedly killed by the military

據報道,當時有100多人被軍方殺害

Many of those killed protesting on Arm Forced Day, others simply bystanders. 

許多人在武裝強迫日抗議時被殺,其他人只是旁觀者

The military said in advance the event they might shoot protesters in the back or the head

軍方事先表示,他們可能會從背後或頭部向抗議者開槍

and they’ve might good on that thread

他們可能很擅長這些

Among those reportedly killed, four children, the youngest a five-year-old boy

據報道,遇難者中有4名兒童,最小的是一名5歲男孩

We condemned these and other widespread violations by Burma’s security forces in the strongest terms

我們以最強烈的措辭譴責緬甸安全部隊的這些和其他廣泛的侵犯行為

And we continue to call on the military regime to release all those people who’ve been unjustly detained

我們繼續呼籲軍事政權釋放所有被不公正拘留的人

Stop its attacks on civil society members, journalists and labour unions

停止對公民社會成員、記者和工會的攻擊

Halt the killings by its security forces; and return to power the democratically elected government 

停止其安全部隊的殺戮;民主選舉產生的政府應重新掌權

The United Stated committed to working with its allies and partners, 

美國承諾與盟國和夥伴合作

to hold the perpetrators of these support acts accountable.

追究這些支持行為的肇事者的責任

____________________________________

原連結:https://twitter.com/statedept/status/1376999349243281410?s=24

英听校:康州盘古农场-WZ
翻译: 康州盘古农场-WZ
翻译终校: 康州盘古农场-Mike Li
字幕+视频制作:康州盘古农场-天涯行
审片: 康州盘古农场-银龙
发布:康州盘古农场-文韵

康州盤古農場歡迎您加入:(或點擊上方圖片)

https://discord.gg/2vuvRm7z6U

0
0 則留言
Inline Feedbacks
View all comments